Re: Sorozatok, TV műsorok
Elküldve: 2015. március 24., kedd 21:45
raisen te vagy az?
Már van. Flash néven :ĐRemélem jön a Prison Break is.![]()
Remélem jön a Prison Break is.
Multkor Szigony oldalara irta valaki februar vegen: Mr. Bishop és Pinty leadta a Black Sails fordítását! Ki fogja folytatni?Realista24 írta:Ez tovabbra is arrol szol, hogy semmi pénzért nem adna el, aztán meg játsza az áldozatot, letilt embereket es varja a seggnyalokat.
Minden "nagy" fordító adott mar le részeket hogy zökkenőmentes legyen a dolog. Vagy aki nem, az meg csinálta rendesen
Írhatod, de mivel ő vállalta, ezért illene lenne rendesen csinálnia. Ha én itt elvállalok valamit, akkor megcsinálom, ha nem tudja, adja le. A munkámat is ezek szerint végzem. Minek csináljam helyette, ha elvállalta? Imádom, aki ezt tudja csak válaszolni, hogy csinálj jobbat.Nem szokásom csinálj jobbattal válaszolni senkinek, de ha ennyire önzően állsz a dolgokhoz, akkor nekem is valami hasonlót kellene mondanom.
Nekem ezt nem kell magyarázni, pár éve csináljuk már a 'dista/'didom kombót, köszönetet alig kapunk érte, ellenben fikát számolatlanul, viszont amit vállalunk, azt mindig megcsináljuk határidőre. Ezzel van bajom. Aztán beböfögi előre, hogy 1,5 hétig tuti nem lesz felirat, de annak nem reagál, aki besegítene neki 2-3 részbe...mert nagy az ego...big bruzsy.Van fordító ismerősöm így tudom mennyi nyaggatást kapnak akkor is ha 1 nap után nincs felirat, holott ők is emberek, munkába járnak, többüknek családja is van, nem utolsó sorban magánélete, de van hogy elfáradtak, rossz napjuk van, esetleg betegeskednek, olykor még az is előfordul hogy kikapcsolódnának. Ne legyen már szánalmas alak amiért ezt szóvá meri tenni, holott a lehetőséget mindenkinek adott a bizonyításra. A minőségi munkához pedig nem titkoltan idő kell, egy kis szótárazással talán én is összetudnám dobni rekord-idő alatt, de akkor meg pont Te lennél felháborodva, hogy ez meg mi a f...
Többen írtak neki, hogy segítenének. Ezzel van a fő bajom, nem a heti egy résszel.Tekintve hogy alapjáraton is heti 1 rész jön ki a sorozatból egyáltalán nincs lemaradva. Nem tudom kapott-e volna segítséget, sanda gyanúm van arra hogy nem eleget, mert a legtöbb fordító már így is be van táblázva, de erről őt kellene megkérdezni.
Igen azt, nem is értem miért nem lett kész február 28-ra.Mit gondoltál, kivesz 2 hét szabit hogy egybe lefordítson 13 részt?
Ezek szerint követsz mindenhol, hogy kinek mit köszöntem meg eddig...Fikázódni mindig egyszerűbb, néha napján azért oda lehet bökni egy köszönömöt is.
Mit gondoltál, kivesz 2 hét szabit hogy egybe lefordítson 13 részt?Realista24 írta:Ez a bruzsy mekkora egy szánalom....kint van az egész évad lassan egy hónapja, aztán sikerült négy részt lefordítania...ő megnézte, aztán szarik rá
+ Rebecca karaktere és színészeP. Krisz írta:Az IGN Hungary is kijött a szezonkritikával .doncsontos írta:Matthew Rauch (Burton) állandó szereplő lesz a Banshee-ben.![]()
Vannak benne érthetetlen dolgok .
akkor látom nem csak én várok a feliratraRealista24 írta:Ez a bruzsy mekkora egy szánalom....kint van az egész évad lassan egy hónapja, aztán sikerült négy részt lefordítania...ő megnézte, aztán szarik rá