Realista24 írta:Egyrészt, nekem nem. Másrészt ez nem az eredeti szöveg, hanem egy fordított változat, amit másoltál.
Amúgy, miben másabb?
így van, ez sem eredeti, szó szerinti változat.
hogy miben másabb?
"van
néhány remek statisztikája" vs "has good numbers"
a te fordításodban Pedro múltidőben beszél Messiről, mint aki mindenkinél jobb volt [az előző évben], amit én másoltam pedig arról, hogy összességében jobb mindenkinél [képességeket figyelembe véve és teljes karriert].
a tiédből hiányzik a hope he can win it, ami szintén árnyalja az egészet és nem teszi szinte beszólásossá az egész mondatot.
mégmielőtt: nem Pedro igazát akarom bizonygatni, vagy Messi mellett kampányolni, csak arra akartam rávilágítani, hogy baromira nem mindegy, hogy kapja az arcába az olvasó a hírt.
nem hiszem, hogy az általam másoltat te pl beírtad volna ide, mer kétnaponta van hasonló nyilatkozat kb.