Nem én emeltelek anisi magasságokba, csak válaszoltam, mert megkérdezted mi a baj. Olyat valóban nem mondunk hogy, mi sincsünk beljebb, de a konkrét esetben az ezzel se van beljebb Portugália szerintem magyartalan. Aztán lehet nincs igazam. Viszont az valóban nem igaz, hogy a se van az mindig sincs. Ez félreérthető volt.ferni írta:ha belegondoltok a "se van" alak van használva mindig, mert nincs mi sincsünk beljebb, mi se(m) vagyunk beljebb és E/3on kívül ez van használva, ezért merészeltem se van-t írni.
értem, hogy a sincs valamelyest helyesebb ez esetben, de a fõ problémám, hogy emiatt "Anisi magasságokba" lettem emelve, ami elég komoly sértés errefelé, pedig ez rohadt messze van sztem egy Bõbbtõl :DDDDDDD
ja és PS3on nem a legkönnyûbb írni és még jól fogalmazni is, fõleg hajnali 2 után
de még mindig nem értékelem ezt vmi túl nagy hiibának,de lehet ez csak valami rossz beidegzôdés nálam, sõt, ezek szerint biztos
Egyébként vannak ennél súlyosabb és gyakoribb hibák is. A -ba, -be, -ban, -ben, vesszők hiánya és egyéb finomságok.
Viszont az algír/algériai úgy van. :Đ